To see a World in a Grain of Sand 一颗沙粒一个世界
And a Heaven in a Wild Flower, 一朵野花一个天堂
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour. 永恒在一刹那间收藏
——英国诗人威廉·布莱克(William Blake)(1757-1827)著,
(放大的沙粒)
布莱克的这首《天真的预言》也有这样的翻译,就是大家很熟悉的诗
一沙一世界,
一花一天堂。
双手握无限,
刹那是永恒。
正如佛家所言
一沙一世界,
一花一天堂,
一树一菩提,
一叶一如来。
一花一天堂
一笑一尘缘
其实,我们每个人都是一朵花,每朵花都有自己的世界;每个人都是一片叶,每片叶都有自己的绿意。一花而见春,一叶而知秋,窥一斑而见全豹,观滴水可知沧海。寻常细微之物,常是大千世界的缩影,无限往往隐藏于有限之中。
一件很平凡的事情可能隐藏着很大的道理,一件很小的东西也可能蕴藏着巨大财富。《新约·马太福音》中就曾说:“所罗门极荣华的时候,他所穿戴的,还不如一朵百合花。”生活终究会归于平淡,只要我们静下心来细心品味,都会发现其平淡点滴中所蕴含的独特快乐。懂得见微知著的人才能真正打开这个世界的门,珍惜点滴,把握细节,生命便能如同花朵一样绚烂美丽。
评论